Netzwerk/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus OPH Wiki
 
(19 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Translation of the article "Netzwerk" into English.
Translation of the article "Netzwerk" into English.
This page is the startingpoint for a partial translation of the OPHwiki.
This page is the starting point for a partial translation of the OPHwiki.


'''Please note that this is not an accurate translation and therefore without warranty.'''
'''Please note that this is not an accurate translation and therefore without warranty.'''
Zeile 8: Zeile 8:
Hello, we are the Network Working Group (Netzwerk AG) from OPH  and take care of the network infrastructure and internet connection for the residents. For support and questions we can be reached at ng@oph.rwth-aachen.de. Specific contact details can only be reached internally, from inside the students dormitory. [[Netzwerk AG intern| here(german)]]
Hello, we are the Network Working Group (Netzwerk AG) from OPH  and take care of the network infrastructure and internet connection for the residents. For support and questions we can be reached at ng@oph.rwth-aachen.de. Specific contact details can only be reached internally, from inside the students dormitory. [[Netzwerk AG intern| here(german)]]


== Die Netzwerkordnung ==
== Terms and Conditions ==


In unserem Netz musst du dich an zwei verschiedene Netzwerkordnungen halten:
In our Network you have to adhere to terms and conditions regarding the use of it. There are two codes of conduct:


* [http://www.rz.rwth-aachen.de/ca/c/pja/lang/de/ Netzwerkordnung der RWTH] (sowie die anderen Dokumente, die dort abrufbar sind)
* [http://www.rz.rwth-aachen.de/ca/c/pja/lang/en/ Netzwerkordnung der RWTH] (abide to all the rules listed there)
* [http://www.oph.rwth-aachen.de/netzwerkordnung-oph.pdf Netzwerkordnung des OPH] (dort sind auch die Beitraege usw. festgelegt)
* [http://www.oph.rwth-aachen.de/netzwerkordnung-oph.pdf Netzwerkordnung des OPH] (this is also where the usage fee is stated)


Desweiteren weisen wir auf den [http://www.rz.rwth-aachen.de/global/show_document.asp?id=aaaaaaaaaaaygcl Leitfaden zur verantwortungsvollen Nutzung von Datennetzen] hin.
Furthermore we point to the [http://www.rz.rwth-aachen.de/global/show_document.asp?id=aaaaaaaaaaaygcl guideline for responsible usage of networks.]


== Ich bin neu eingezogen, wie kriege ich Internet? ==
== I moved in, how can i get an internet access? ==


Ganz einfach! Komm einfach bei einem der Netzwerker vorbei. Wo wir wohnen kannst du auf den [[Netzwerk AG intern| internen Seiten der NG]] nachgucken. Bitte bring Deinen Mietvertrag und einen Ausweis mit. Damit du nicht im Haus rumlaufen musst, kannst du auch kurz die [[Netzwerk AG intern| Netzwerk-Hotline]] anrufen und gucken wer überhaupt daheim ist.
Easy! Visit a member of the network group. Where we live is listed on[[Netzwerk AG intern| the internal Page.]] Please bring your rental agreement and your passport. You can call our [[Netzwerk AG intern| hotline]] to find someone present in the dorm.


Uns ist übrigens klar, daß es ein kleiner Teufelskreis ist, daß man die Kontaktpersonen nur auf der internen Seite findet, die man aber nicht abrufen kann, wenn man noch kein Internet im OPH hat. Aber das Problem kann man ganz einfach lösen, indem man sich nach seinem Einzug mal seinen Etagennachbarn vorstellt und eine/n davon bittet, die entsprechende Seite auszudrucken.
We know it's impossible to find a person who is only listed on the internal page, which you cannot reach if you have no access yet.
To solve this, introduce yourself to your neighbours and ask them to print or write down our contact list.


== I'm a subtenant/I have subleased my room - How does it work? ==


== Ich bin Untermieter/Ich habe mein Zimmer untervermietet - Wie geht das? ==
Please visit us (subtenant) or send your subtenant to a member of the network working group.
He will assign a new IP and explain the rules.
For different persons a different IP-address is needed, '''else the main tenant takes the risk!'''


Bitte komm bei einem von uns vorbei (wenn du Untermieter bist) bzw. schick deinen Untermieter zu einem Mitglied der Netzwerkgruppe, dort wird dann eine eigene IP vergeben und die Regeln für das Netzwerk werden erläutert. Für unterschiedliche Personen muss es auch unterschiedliche IP-Adressen geben, ansonsten trägt der Hauptmieter das Risiko!
The usage fee only needs to be paid once, the tenants arrange this between themself.


Der Netzwerkbeitrag muss natürlich nur einmal bezahlt werden, das sollten Hauptmieter und Untermieter selbst regeln.
== Frequently asked questions ==
 
* What's the address of the OPH mailserver?
== Häufige Fragen ==
* Wie heißt der Mailserver im OPH?
** mail.oph.rwth-aachen.de
** mail.oph.rwth-aachen.de


* Könnt ihr mir Mails an meine OPH-Adresse an eine andere Adresse weiterleiten, nachdem ich ausgezogen bin?
* Can you forward my mails to a different mail address, after i move out?
** Ja klar, komm einfach bei einem Netzwerker vorbei und lass dir einen Forward einrichten.
** No problem, just visit a member of the network group. He can set up a forward.


* Wann muß ich den Netzwerkbeitrag für das nächste Semester bezahlen?
* When do i have to pay the usage fee for the next term?
** Wir schreiben eine E-Mail, wenn es soweit ist. Sorge dafür, daß du deine OPH-E-Mails abrufst oder weitergeleitet bekommst. Die Frist fürs Bezahlen ist für das Sommersemester bis Ende April und für das Wintersemester bis Ende Oktober.  
** We inform you through mail. You need to fetch your OPH-Mails or let them forward to you. The payment deadline for the summerterm is the end of April and the end of October for the winterterm.  


* Warum funktioniert der Newsserver nicht?
* Why can't i reach the newsserver?
** Der ist momentan kaputt. Wir mailen rum, wenn er wieder läuft.
** Its defective. We will inform you if its fixed.  


* Ich habe kein eigenes Netzwerkkabel, kann ich eins bei euch kaufen oder leihen?
* I don't own a network cable?
** Nein, wir verleihen oder verkaufen keine Kabel mehr. Es gibt eine Liste an [[Computerläden in der Nähe|Computerläden]] in der Nähe des OPH oder der Uni, bei denen du eins kaufen kannst.
** We don't rent or sell cables anymore. But there are [[Computerläden in der Nähe|Computer stores]] near the OPH dormitory or near the university, where you can buy one.


== Mitteilungen und Neuigkeiten ==
== News ==


* Übersetzungen gesucht! Wir sind daran interessiert, daß die Seiten der Netzwerkgruppe auch auf Englisch zu lesen sind. Wenn jemand von euch Lust hat, die ein oder andere Seite zu übersetzen, so melde er/sie sich bitte bei uns!
* Translations needed! We are interested in reading the Network Group pages in english. If someone is interested, please contact us!
* Es ist wieder Zeit zur '''[[Netzwerkbeitrag (intern)|Bezahlung des Netzwerkbeitrags]]'''. (Frist 30.04.2009)
* It's time to pay the '''[[Netzwerkbeitrag (intern)|network fee]]'''. (Time limit 30.04.2009)
* [[Netzwerkgruppe sucht Nachwuchs|Wir suchen Nachwuchs!]]
* [[Netzwerkgruppe sucht Nachwuchs|We are looking for new members!]]


== Services ==
== Services ==


* [[IRC]]
* Internet
* Internet
* Mail
* Mail
* News
* News
* Neu! [[Notfallkit_intern|Notfallkit]] (OPH-intern)
* New! [[Notfallkit_intern|Emergency Repair Kit]] (OPH-intern)


== Anleitungen ==
== Instructions ==
* [[Installationsanleitung Windows Vista (intern)|Wie richte ich das Hausnetz unter Windows Vista ein?]]
* [[Installationsanleitung Windows Vista (intern)|How to setup the network connection with Windows Vista?]]
* [[Installationsanleitung Windows XP|Wie richte ich das Hausnetz unter Windows XP ein?]]
* [[Verhalten bei Virusbefall|What actions to take after virus contamination?]]
* [[Verhalten bei Virusbefall|Wie verhalte ich mich richtig bei Virenbefall?]]
* [[Virenbefall vermeiden|How to avoid virus contamination?]]
* [[Virenbefall vermeiden|Wie vermeide ich Virenbefall?]]
* [[Multicast|How can i receive Multicast Audio/Video Streams?]]
* [[Multicast|Wie kann ich die Multicast Audio/Video Streams empfangen?]]


== Zettel / Formulare ==
== Forms ==


* [[Anschlussdaten_intern|Anschlussdaten]] (OPH-intern)
* [[Anschlussdaten_intern|Accessinformations]] (OPH-internal)


== Hausinterne Seite ==
== Link to Internal Page ==
* [[Netzwerk AG intern]]
* [[Netzwerk AG intern]]


Zeile 79: Zeile 79:
== Sperrseiten ==
== Sperrseiten ==
* [[gesperrt]]
* [[gesperrt]]
[[Kategorie:Netzwerk]]

Aktuelle Version vom 1. Juni 2017, 18:51 Uhr

Translation of the article "Netzwerk" into English. This page is the starting point for a partial translation of the OPHwiki.

Please note that this is not an accurate translation and therefore without warranty.


Network Working Group[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Hello, we are the Network Working Group (Netzwerk AG) from OPH and take care of the network infrastructure and internet connection for the residents. For support and questions we can be reached at ng@oph.rwth-aachen.de. Specific contact details can only be reached internally, from inside the students dormitory. here(german)

Terms and Conditions[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In our Network you have to adhere to terms and conditions regarding the use of it. There are two codes of conduct:

Furthermore we point to the guideline for responsible usage of networks.

I moved in, how can i get an internet access?[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Easy! Visit a member of the network group. Where we live is listed on the internal Page. Please bring your rental agreement and your passport. You can call our hotline to find someone present in the dorm.

We know it's impossible to find a person who is only listed on the internal page, which you cannot reach if you have no access yet. To solve this, introduce yourself to your neighbours and ask them to print or write down our contact list.

I'm a subtenant/I have subleased my room - How does it work?[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Please visit us (subtenant) or send your subtenant to a member of the network working group. He will assign a new IP and explain the rules. For different persons a different IP-address is needed, else the main tenant takes the risk!

The usage fee only needs to be paid once, the tenants arrange this between themself.

Frequently asked questions[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • What's the address of the OPH mailserver?
    • mail.oph.rwth-aachen.de
  • Can you forward my mails to a different mail address, after i move out?
    • No problem, just visit a member of the network group. He can set up a forward.
  • When do i have to pay the usage fee for the next term?
    • We inform you through mail. You need to fetch your OPH-Mails or let them forward to you. The payment deadline for the summerterm is the end of April and the end of October for the winterterm.
  • Why can't i reach the newsserver?
    • Its defective. We will inform you if its fixed.
  • I don't own a network cable?
    • We don't rent or sell cables anymore. But there are Computer stores near the OPH dormitory or near the university, where you can buy one.

News[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Translations needed! We are interested in reading the Network Group pages in english. If someone is interested, please contact us!
  • It's time to pay the network fee. (Time limit 30.04.2009)
  • We are looking for new members!

Services[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Instructions[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Forms[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Link to Internal Page[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Technik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Sperrseiten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]